„Żeby skutecznie pomagać, musimy się zrozumieć”

All Vasco V4
28 marca 2022

Polski producent tłumaczy elektronicznych, firma Vasco Electronics z Krakowa, użycza urządzenia organizacjom i instytucjom, które pomagają uchodźcom z Ukrainy. Tłumacze elektroniczne trafiły do szpitali, dziennych ośrodków opieki dla dzieci, domów dziecka oraz organizacji pozarządowych.

500 sztuk elektronicznych tłumaczy mowy ma ułatwić komunikację z uchodźcami wojennymi. Tłumacze Vasco już pomagają w kontakcie z pacjentami z Ukrainy, m.in. w Izbie Przyjęć Wojewódzkiego Specjalistycznego Szpitala Dziecięcego im. św. Ludwika w Krakowie, Wojewódzkim Szpitalu im. Św. Ojca Pio w Przemyślu czy Bieszczadzkim Pogotowiu Ratunkowym SP ZOZ w Sanoku. Z urządzeń korzystają karetki pogotowia, punkt medyczny w Hrebennem, Fundacja Zdrowie Dziecka, Fundacja Ocalenie, Fundacja Dzieła Kolpinga, Oświęcimski Instytut Praw Człowieka oraz kilkadziesiąt innych organizacji i instytucji w Polsce, ale również za granicą, m.in. w Rumunii, Słowacji i Hiszpanii.

– Od początku konfliktu w Ukrainie angażujemy się w działania na rzecz uchodźców. Pomagamy im znaleźć dom i pracę, a teraz udostępniamy bezpłatnie nasze produkty. – mówi Maciej Góralski, CEO Vasco Electronics.- Cyfrowy translator pozwala na tłumaczenie rozmowy w czasie rzeczywistym w kilkudziesięciu językach, między innymi po polsku, ukraińsku i rosyjsku. W razie potrzeby można skorzystać także z funkcji tłumaczenia zdjęć lub przesłać mailem do konsultacji fragment rozmowy, który jest dla nas niezrozumiały. Żeby skutecznie pomagać, najpierw musimy się dobrze zrozumieć!

Nie bój się. Pamiętaj, zawsze możesz zapytać!

W Oświęcimiu obecnie przebywa około 600 Ukraińców, głównie są to kobiety, dzieci i seniorzy. Oświęcimski Instytutu Praw Człowieka działający w bibliotece Galeria Książki zorganizował doraźne zajęcia dla dzieci – uchodźców. Poprzez zabawy i szereg różnych aktywności edukatorzy i wolontariusze pomagają dzieciom w radzeniu sobie z traumą wojny oraz wspierają je w aklimatyzacji w środowisku szkolnym. Akcje koordynują panie Alicja Bartuś i Aleksandra Bielska, a wspiera je kilkanaście wolontariuszek i wolontariuszy z umiejętnościami pedagogicznymi i/lub psychologicznymi. Wszystko odbywa się dzięki przychylności Prezydenta Oświęcimia Janusza Chwieruta oraz niezwykłej pomocy szeregu firm, instytucji i osób prywatnych.

Czytaj więcej  Polskie tłumacze na chińskim rynku. Vasco przełamuje bariery biznesowe w Azji

– Na zajęcia uczęszcza codziennie około 25 dzieci w wieku od 4 do 12 lat, jednak zapotrzebowanie na ten typ wsparcia rodzin uchodźców jest znacznie większe. Początkowo dzieci były bardzo wystraszone i pełne obaw, jak sobie poradzą w nowym środowisku. Na to nakładał się i nadal nakłada nieustanny strach o ojców, którzy pozostali w Ukrainie – opowiada dr Alicja Bartuś, kierowniczka Instytutu. – Tłumacz Vasco pomaga nam w przełamaniu pierwszej bariery językowej, wyjaśnienia zasad, zapowiedzi wydarzeń: „Tu możesz zjeść”, „Będziemy teraz oglądać film” „Teraz będzie lekcja języka polskiego”. Jednak zdanie, które pojawia się najczęściej to: „Nie bój się. Pamiętaj, zawsze możesz nas o wszystko zapytać!”. Tłumacz Vasco jest również bardzo pomocny w sytuacjach, które wymagają precyzji wypowiedzi, np. kiedy trzeba pomóc językowo babci czy mamie dzieci w kontakcie z lekarzem albo wesprzeć je w objaśnianiu spraw urzędowych. Daje nam to dużą swobodę w komunikacji i realne wsparcie językowe.

Przedstawiciele organizacji podkreślają, że tłumacze elektroniczne dają im poczucie bezpieczeństwa w komunikacji z uchodźcami, którzy w zależności od miejsca zamieszkania, używają trzech języków: ukraińskiego, rosyjskiego oraz surżyka – połączenia obu języków.

– Tłumacze Vasco sprawdzają się w tam gdzie nie ma osób, które mogą tłumaczyć, a zrozumienie się wzajemne jest bardzo ważne. Szczególnie jest to ważne w pomocy medycznej – tłumaczy Maciej Góralski. – Mamy bardzo pozytywne opinie ze szpitali i przychodni, od lekarzy i lekarek, którzy zanim skorzystali z urządzeń musieli pomagać sobie telefonując do kogoś z rodziny pacjentów, którzy pomagali w tłumaczeniu zaleceń. Czas porady skrócił się i był bardziej efektywny.

Informacje na temat bezpłatnego użyczenia tłumaczy mowy można uzyskać na stronie internetowej
https://vasco-electronics.pl/pomoc-dla-ukrainy lub pisząc na adres: standwithukraine@vasco-electronics.com.

Marta Baros

Marta Baros

Wykorzystuje swoje 9-letnie doświadczenie w PR, aby dbać o wizerunek marki Vasco i jej produktów. Oprócz współpracy z mediami i partnerami, zajmuje się również działaniami CSR. Poza pracą Marta jest zapaloną podróżniczką. Najczęściej można ją spotkać na rowerze lub z plecakiem na górskim szlaku.

PODOBNE WPISY

Języki w Afryce: O ich różnorodności i bogactwie

Języki w Afryce: O ich różnorodności i bogactwie

Afryka - drugi największy kontynent świata - to kraina niezwykłej różnorodności. Jej krajobraz językowy jest równie bogaty jak geografia: od spalonej słońcem Sahary na północy, przez bujne lasy deszczowe Basenu Konga, aż po wietrzny Przylądek Dobrej Nadziei na...

Tłumacz offline czy online: Który jest lepszy?

Tłumacz offline czy online: Który jest lepszy?

W dzisiejszym świecie porozumiewanie się ponad barierami językowymi jest kluczowe. Niezależnie od tego, czy często podróżujesz w celach turystycznych czy służbowych - możliwość szybkiego i precyzyjnego tłumaczenia może okazać się nieoceniona w wielu sytuacjach. W tym...

Kiedy najlepiej jechać do Wietnamu?

Kiedy najlepiej jechać do Wietnamu?

Wietnam to niezwykle atrakcyjny cel podróży, oferujący różnorodne atrakcje – od historycznych miast, takich jak Hanoi i Ho Chi Minh, po malownicze krajobrazy Zatoki Ha Long. Ale kiedy najlepiej jechać do Wietnamu? Krótka odpowiedź brzmi: Podróż do Wietnamu polecamy w...

Jak powiedzieć „cześć” w różnych językach?

Jak powiedzieć „cześć” w różnych językach?

„Cześć” to jedno z pierwszych słów, które poznajesz, ucząc się języka obcego. Warto jednak pamiętać, że za tym prostym wyrażeniem może kryć się coś więcej niż zwykłe powitanie. „Cześć” może wyrażać bowiem różne uczucia, na przykład radość, wdzięczność lub życzliwość....

Fascynujące Ciekawostki o Japonii

Fascynujące Ciekawostki o Japonii

Witamy w kraju sushi, samurajów i sumo! Japonia to kraj, gdzie starożytne tradycje płynnie łączą się z najnowszą technologią. Myślisz, że wiesz wszystko o Japonii lub Japończykach? Chcemy udowodnić, że może niekoniecznie! Od dziwacznych praktyk kulturowych po...