Tłumacze elektroniczne z Polski na największych targach elektroniki

Vasco na targach elektronicznych w Las Vegas
28 grudnia 2022

Najnowszy model tłumacza elektronicznego krakowskiej firmy Vasco zadebiutuje na Consumer Electronics Show (CES) 2023 – największych targach elektroniki na świecie. Vasco Translator V4, bo taką nazwę nosi najnowsze urządzenie, miał swoją premierę sprzedażową w lipcu tego roku, a publiczności w USA zostanie zaprezentowany w styczniu.

CES, największe na świecie targi elektroniki i nowych technologii, odbywa się od 1967 roku w Las Vegas w stanie Nevada. Odbywają się tam prezentacje różnorodnych prototypów, nowinek technologicznych, a także premiery sprzętu od wiodących producentów elektroniki. Targi co roku przyciągają kilkaset tysięcy wystawców i uczestników z całego świata. Na najbliższej edycji organizatorzy spodziewają się ponad 2400 wystawców ze 166 krajów.

To już czwarty raz, kiedy będziemy prezentować urządzenia Vasco na targach CES. Nasza obecność ma na celu wzmocnienie naszej pozycji na rynku amerykańskim. Chcemy także zorientować się w najnowszych trendach oraz zainteresowaniach wśród odbiorców – mówi Maciej Góralski, CEO Vasco. – W USA zaprezentujemy też nasz najnowszy, wielokrotnie nagradzany tłumacz elektroniczny Vasco Translator V4 – dodaje Maciej.

Tłumacz Vasco to jedyny na rynku translator, który posiada 5-calowy ekran dotykowy i cyfrową klawiaturę. Umożliwia to wprowadzanie tekstu zarówno za pomocą głosu, jak i ręcznie. Tłumacz foto w Vasco Translator V4 umożliwia tłumaczenie tekstu zagranicznych gazet, menu oraz tablic informacyjnych. Wystarczy zrobić zdjęcie, a Vasco Translator błyskawicznie przetłumaczy rozpoznany tekst. Funkcjonalność ta obsługuje aż 108 języków. Vasco Translator V4 to jednak przede wszystkim tłumacz mowy – przydatny, gdy Ty i Twój rozmówca nie znacie swoich języków. Dzięki Vasco możesz rozmawiać w aż 76 z nich! Pomoże Ci to szybko porozumieć się w taksówce, hotelu, podczas spotkań towarzyskich i biznesowych, a także w sytuacjach awaryjnych.

Co wyróżnia translatory Vasco to to, że jako jedyne na świecie oferują darmowy Internet do tłumaczeń w niemal 200 krajach. Oznacza to, że korzystanie z nich nie wymaga dostępu do Wi-Fi ani korzystania z własnych danych. Funkcjonalność ta jest szczególnie cenna poza krajami Unii Europejskiej, gdzie transmisja może być kosztowna.

Czytaj więcej  Polski producent elektronicznych tłumaczy w rankingu Financial Times - FT1000

– Oprócz cech funkcjonalnych nasze produkty charakteryzują się dbałością o walory estetyczne. Zarówno modele M3, jak i V4 zostały docenione w prestiżowych konkursach – Red Dot Award, Good Design Award i New York Product Design Awards – podkreśla CEO Vasco.

Obsługa Vasco Translator V4 jest łatwa i intuicyjna. Nie musisz instalować żadnych aplikacji, kupować karty SIM ani konfigurować sieci Wi-Fi, aby urządzenie działało. Vasco Translator wykorzystuje 10 silników tłumaczeniowych, które zapewniają, że określone pary językowe zostaną przetłumaczone za pomocą silnika, który daje najlepsze rezultaty. Użytkownicy mają więc pewność najlepszego możliwego tłumaczenia, nawet z opcją lokalnej wymowy.

Nad jakością tłumaczeń czuwa zespół ekspertów, w skład którego wchodzą także native speakerzy. Biorą oni pod uwagę idiomy i wyrażenia potoczne oraz uwzględniają kulturowe aspekty języka. Ich praca ma na celu oddanie wszystkich niuansów danej odmiany języka z poprawną wymową, charakterystyczną dla danego kraju.

CES 2023 będzie trwał od 5 do 8 stycznia 2023 roku.

Przedstawicieli firmy Vasco można znaleźć na stoisku nr 54950 w The Venetian Expo.

Marta Baros

Marta Baros

Wykorzystuje swoje 9-letnie doświadczenie w PR, aby dbać o wizerunek marki Vasco i jej produktów. Oprócz współpracy z mediami i partnerami, zajmuje się również działaniami CSR. Poza pracą Marta jest zapaloną podróżniczką. Najczęściej można ją spotkać na rowerze lub z plecakiem na górskim szlaku.

PODOBNE WPISY

Języki w Afryce: O ich różnorodności i bogactwie

Języki w Afryce: O ich różnorodności i bogactwie

Afryka - drugi największy kontynent świata - to kraina niezwykłej różnorodności. Jej krajobraz językowy jest równie bogaty jak geografia: od spalonej słońcem Sahary na północy, przez bujne lasy deszczowe Basenu Konga, aż po wietrzny Przylądek Dobrej Nadziei na...

Tłumacz offline czy online: Który jest lepszy?

Tłumacz offline czy online: Który jest lepszy?

W dzisiejszym świecie porozumiewanie się ponad barierami językowymi jest kluczowe. Niezależnie od tego, czy często podróżujesz w celach turystycznych czy służbowych - możliwość szybkiego i precyzyjnego tłumaczenia może okazać się nieoceniona w wielu sytuacjach. W tym...

Kiedy najlepiej jechać do Wietnamu?

Kiedy najlepiej jechać do Wietnamu?

Wietnam to niezwykle atrakcyjny cel podróży, oferujący różnorodne atrakcje – od historycznych miast, takich jak Hanoi i Ho Chi Minh, po malownicze krajobrazy Zatoki Ha Long. Ale kiedy najlepiej jechać do Wietnamu? Krótka odpowiedź brzmi: Podróż do Wietnamu polecamy w...

Jak powiedzieć „cześć” w różnych językach?

Jak powiedzieć „cześć” w różnych językach?

„Cześć” to jedno z pierwszych słów, które poznajesz, ucząc się języka obcego. Warto jednak pamiętać, że za tym prostym wyrażeniem może kryć się coś więcej niż zwykłe powitanie. „Cześć” może wyrażać bowiem różne uczucia, na przykład radość, wdzięczność lub życzliwość....

Fascynujące Ciekawostki o Japonii

Fascynujące Ciekawostki o Japonii

Witamy w kraju sushi, samurajów i sumo! Japonia to kraj, gdzie starożytne tradycje płynnie łączą się z najnowszą technologią. Myślisz, że wiesz wszystko o Japonii lub Japończykach? Chcemy udowodnić, że może niekoniecznie! Od dziwacznych praktyk kulturowych po...