W artykule tym opowiemy historię łamania barier językowych, jako drogi do wzajemnego zrozumienia i pokoju na Ziemi.
Poznamy w związku z tym język, który w założeniu miał być wspólny dla całego świata.
Co się z nim stało? Czy nadal istnieje? Kto go stworzył?
Na te i wiele innych pytań odpowiemy w tym artykule. Dowiesz się tutaj:
- Co to jest język Esperanto.
- Kto stworzył język Esperanto.
- Gdzie mówi się w Esperanto.
- Ile osób mówi w Esperanto.
- Jak nauczyć się Esperanto.
- Czy Esperanto jest trudne.
Zaczynajmy!
Spis Treści:
Czym jest język Esperanto?
O języku Esperanto można powiedzieć bardzo wiele. Jak pisaliśmy wcześniej, miał to być język międzynarodowy.
Miał to być również wspólny język, który zacieśniłby więzy między różnymi narodami i, w konsekwencji, doprowadził do pokoju na świecie.
Język Esperanto był też w założeniu czymś, co ułatwiłoby naukę innych języków obcych. (Zobaczymy później, że zawiera on naprawdę wiele elementów wspólnych z innymi językami, zwłaszcza romańskimi).
Taką wizję miał twórca języka Esperanto, czyli Ludwik Zamenhof.
Wszystko zaczęło się pod koniec XIX wieku, kiedy Zamenhof, pracując pod pseudonimem Dokotoro Esperanto, opublikował pracę pt. Unua Libro.
Książka została wydana w 1887 i zawierała opis zasad języka Esperanto.
Język międzynarodowy Zamenhofa nie miał jednak na początku nazwy. Dopiero 2 lata później jego zwolennicy nadali mu nazwę Esperanto od pseudonimu jego twórcy, który bardzo przypadł im do gustu.
Co właściwie oznacza słowo Esperanto?
W języku Esperanto oznacza to kogoś, kto ma nadzieję. Tłumacząc więc dosłownie pseudonim Zamenhofa, otrzymujemy Doktor mający nadzieję.
Gdy weźmiemy pod uwagę pierwotne założenia Ludwika Zamenhofa, ta nazwa pasuje do tego języka jak ulał.
Międzynarodowy Język esperanto ma również swoją flagę
Oto i ona:
Flaga Esperanto zieloną gwiazdę (Verda Stelo), która stała się znakiem rozpoznawczym dla wszystkich ludzi korzystających z tego języka.
Dalsza historia języka Esperanto
Opowiadając o języku Esperanto, warto wspomnieć o pewnym terytorium, które znajdowało się w zachodniej Europie w XIX oraz na początku XX wieku.
Moresnet, bo tak się owa ziemia nazywała, to neutralne terytorium leżące między dzisiejszą Belgia a Niemcami. Niektóre źródła podają, że istniało od 1816 do 1920.
Język Esperanto był tam dość mocno rozpowszechniony. Miał się nawet stać oficjalnym językiem tej ziemi. Jednak do czasu…
W 1915 Moresnet został zaanektowany przez Prusy i stracił swój neutralny charakter. Po I wojnie światowej przyłączono go jednak do Belgii, co ostatecznie przekreśliło szanse Esperanto na stanie się oficjalnym językiem tego terytorium.
W roku 1920 zaproponowano jednak, aby Esperanto stał się oficjalnym językiem Ligi Narodów. Propozycja ta była zaciekle zwalczana przez delegatów z Francji, którzy obawiali się, że język francuski straci przez to na znaczeniu.
W 1954 roku język Esperanto zyskał poparcie ONZ jako międzynarodowy język pomocniczy. Jednak na poparciu się skończyło.
Obecnie język Esperanto nie jest uznawany ani za oficjalny język ONZ, ani za międzynarodowy język pomocniczy. Niemniej jednak posługuje się nim obecnie około dwóch milionów ludzi.
Język Esperanto w dobie Internetu
Zarówno nauka, jak i posługiwanie się językiem Esperanto są teraz znacznie łatwiejsze. A to wszystko dzięki rozpowszechnieniu Internetu.
Duolingo, platforma do nauki języków, stworzyła w 2015 kurs do nauki języka Esperanto. Rok później było już na niego zarejestrowanych 35 000 użytkowników. Do 2018 liczba ta wzrosła do około miliona.
Duolingo oferuje 4 kursy języka Esperanto. Jeden w języku angielskim, drugi w języku hiszpańskim, trzeci w języku francuskim, oraz kurs zaprojektowany dla tych, którzy mówią po portugalsku w Brazylii.
Co więcej, w 2012 roku, Google Translate dodał Esperanto do listy obsługiwanych języków.
Język Esperanto pojawia się również w funkcji tłumacza foto w urządzeniu Vasco Translator.
Istnieje również wersja Wikipedii napisana w języku Esperanto. Jest na niej 328 000 artykułów, co czyni ją jedną z większych wersji językowych ze wszystkich Wikipedii.
Jak brzmi język Esperanto?
Esperanto to mieszanka wielu języków europejskich. Szczególnie wyraźny jest w nim język angielski, francuski, niemiecki i hiszpański. Rozpoznać daje się również wpływy języków słowiańskich.
Odpowiadając jednak na pytanie, jak brzmi język Esperanto, przeczytajmy krótki fragment tekstu:
En multaj lokoj de Ĉinio estis temploj de la drako-reĝo. Dum trosekeco oni preĝis en la temploj, ke la drako-reĝo donu pluvon al la homa mondo.
Zobaczmy, co to oznacza:
W wielu miejscach w Chinach znajdowały się świątynie smoczego króla. W czasie suszy ludzie modlili się w nich, aby zesłał on deszcz na ludzki świat.
Pojedyncze słowa również dobrze obrazują podobieństwo Esperanto do języków europejskich. Spójrzmy na poniższą tabelę.
ESPERANTO |
POLSKI |
Saluton | Cześć |
Bonan Matenon | Dzień Dobry |
Bonan Vesperon | Dobry Wieczór |
Kio estas via nomo? | Jak masz na imię? |
Kiel vi fartas? | Jak się masz? |
Bone / En ordo | W porządku / Okej |
Dankon | Dziękuję |
Ne dankinde / Nedankinde | Nie ma za co |
Mi amas vin! | Kocham cię! |
Ĉu vi parolas Esperanton? | Czy mówisz w języku Esperanto? |
Gdzie mówi się w Esperanto?
Esperanto nie jest językiem ojczystym w żadnym kraju. Niemniej jednak jest on dość popularny na całym świecie.
Odpowiadając na pytanie, gdzie mówi się w Esperanto, warto przytoczyć fakt, że chiński rząd posługuje się tym językiem na stronie china.org.cn, w radiu China Radio International, oraz w magazynie Internetowym El Popola Ĉinio.
Co więcej, Radio Watykańskie ma wersję strony internetowej w języku Esperanto. Jednak to nie wszystko.
W latach 50. XX wieku armia amerykańska publikowała rozmówki w Esperanto. Służyły one wojsku podczas ćwiczeń, ponieważ językiem Esperanto posługiwali się żołnierze, którzy odgrywali rolę wrogich sił.
Jak nauczyć się Esperanto?
Nauka języka Esperanto nie należy do najtrudniejszych. Ponieważ posiada on tak wiele elementów z innych języków, dużą część słownictwa i zasad gramatycznych będzie nam łatwo przyswoić.
Pierwsza książka o języku Esperanto została napisana w 1887. Mówimy tutaj, rzecz jasna, o wspomnianej wcześniej Unua Libro.
Pierwszego podręcznika do nauki Esperanto jego zwolennicy doczekali się jednak w 1905. Wtedy to Zamenhof opublikował Fundamento de Esperanto, książkę, która po dziś dzień uważana jest za oficjalny fundament języka.
Każdy, kto chce nauczyć się Esperanto, powinien do niej zajrzeć. Na szczęście można ją cały czas kupić w sklepach internetowych.
Fundamento składa się z czterech części. Są to: przedmowa, gramatyka (opis 16 reguł), zbiór ćwiczeń i słownik tłumaczony na 5 języków: francuski, angielski, niemiecki, rosyjski i polski.
Po co uczyć się Esperanto?
No właśnie, po co uczyć się tego języka? Może wydawać się, że nauka języka Esperanto to kompletna strata czasu. Nie jest to język ojczysty żadnego narodu i nie jest on za bardzo popularny w biznesie.
Nauka języka Esperanto może nam jednak pomóc w nauce innych języków obcych. Jak? Fakt, że Esperanto czerpie i jest podobny tak wielu z nich, sprawia, że jego nauka nabiera sensu.
Otóż znając ten język, być może, będzie nam łatwiej przyswoić zasady i słownictwo innych języków obcych. Będziemy je już pewnie znali z Esperanto.
Mamy nadzieję, że choć trochę przybliżyliśmy Wam, po co uczyć się Esperanto. Skorzystaj z tłumacza mowy.
Język Esperanto: Podsumowanie
W tym artykule odpowiedzieliśmy na wiele pytań dotyczących języka Esperanto.
Dowiedzieliśmy się m.in., jak brzmi język Esperanto, kto go stworzył oraz kiedy on powstał.
Wiemy, ile osób mówi w Esperanto i dlaczego warto się go nauczyć. Znamy też najlepsze źródło wiedzy, które bez wątpienia przyda nam się przy nauce języka Esperanto.
Wiemy też, że język Esperanto możesz przetłumaczyć z Vasco Translator. Tak więc, jeśli wybierasz się na konwent miłośników tego języka, nie zapomnij o tłumaczu Vasco który posiada funkcję tłumaczenia zdjęć.
Miłej nauki!
W pigułce:
Język Esperanto został stworzony pod koniec XIX wieku przez Ludwika Zamenhofa jako międzynarodowy język, który miał zacieśnić więzi między narodami i doprowadzić do pokoju na świecie. Jego nazwa pochodzi od pseudonimu twórcy, który oznacza „”Doktor mający nadzieję””. Język ten jest mieszanką wielu języków europejskich, a jego nauka może pomóc w nauce innych języków obcych. Obecnie posługuje się nim około dwóch milionów ludzi, a jego nauka jest łatwiejsza dzięki rozpowszechnieniu Internetu. Język Esperanto nie jest uznawany za oficjalny język ONZ ani za międzynarodowy język pomocniczy, ale wciąż jest popularny na całym świecie.