Home » Komunikaty prasowe » Polacy na wakacjach chcą mówić w lokalnych językach. Najchętniej wybierają Hiszpanię i Włochy

Polacy na wakacjach chcą mówić w lokalnych językach. Najchętniej wybierają Hiszpanię i Włochy

Grupa czterech uśmiechniętych osób rozmawia na tle jeziora lub morza i gór w oddali. Dwie osoby trzymają w dłoniach elektroniczne tłumacze marki Vasco, co sugeruje, że prowadzą rozmowę w różnych językach. Scena ma charakter wakacyjny i towarzyski.
23 lipca 2025
5 min czytania

Zamiast szybkich objazdówek i zaliczania kolejnych punktów na mapie, coraz częściej w podróży szukamy głębszego kontaktu z lokalną kulturą. Hiszpania i Włochy to dwa najpopularniejsze kierunki wakacyjne latem 2025 wśród osób rezerwujących wyjazd w formule Lot+Hotel  – wynika z danych internetowego biura podróży eSky.pl. Polacy na miejscu coraz częściej wybierają komunikację w języku włoskim lub hiszpańskim, odchodząc od uniwersalnego angielskiego. Chętniej korzystają też z urządzeń polskiego producenta Vasco Electronics, aby tłumaczyć rozmowy w tych dwóch językach.

Zamiast standardowego „Can I have a coffee?”, coraz częściej można usłyszeć „Un espresso per favore” czy „Una mesa para dos, por favor”. Polska jest jednym z dwóch krajów Unii Europejskiej o najwyższym wzroście zainteresowania językiem hiszpańskim – wynika z danych Instytutu Cervantesa oraz Komisji Europejskiej. Pod tym względem w Europie wyprzedza nas tylko Francja.

Czy podczas podróży po południu Europy swobodnie dogadamy się po angielsku? W popularnych kurortach w Hiszpanii czy we Włoszech zazwyczaj nie ma z tym problemu. Jednak w mniejszych miejscowościach może to już stanowić spore wyzwanie. Wynika to z poziomu znajomości angielskiego w tych krajach: według rankingu EF English Proficiency Index pod tym względem Hiszpania zajmuje 36. miejsce, a Włochy dopiero 46. pozycję. To szczególnie istotne dla osób planujących podróż w duchu slow travel i chcących nawiązywać kontakt z mieszkańcami. Dla porównania Polska plasuje się na 15. lokacie w tym zestawieniu, z wysokim poziomem biegłości językowej.

Dwukrotnie więcej tłumaczeń na hiszpański wśród użytkowników Vasco

Polacy uwielbiają podróżować po Półwyspie Iberyjskim i poznawać tamtejszą kulturę. Coraz częściej próbujemy też rozmawiać po hiszpańsku – nie tylko dzięki własnym umiejętnościom, ale również przy wsparciu technologii, czyli elektronicznych tłumaczy. Z danych Vasco Electronics wynika, że latem 2024 roku język hiszpański odpowiadał za około 10% wszystkich tłumaczeń wykonywanych przez polskich użytkowników – co oznacza 112 559 przetłumaczonych zdań. To o 206% więcej niż w analogicznym okresie rok wcześniej, kiedy hiszpański stanowił 5,6% wszystkich tłumaczeń (36 798 konwersacji).

Czytaj więcej:  Polski producent elektronicznych tłumaczy w rankingu Financial Times - FT1000

Co nami kieruje? Jakość podróży i chęć poznania lokalnej kultury

Wzrost zainteresowania rozmowami w języku kraju, który odwiedzamy, wpisuje się w filozofię slow travel: podróżowania bez pośpiechu, nastawionego na relaks, zanurzenia w lokalnej kulturze, bardziej zrównoważonego. To przeciwieństwo „zaliczania atrakcji” po punktach na mapie, gdzie kwestie językowe załatwi za nas pilot lub przewodnik. Wybieramy doświadczenia oparte o relacje międzyludzkie, szacunek do lokalności oraz odpoczynek.

Obserwujemy, że coraz więcej naszych klientów zamiast intensywnych objazdówek wybiera dłuższy pobyt w jednym miejscu. Według zeszłorocznego badania eSky i GfK ponad połowa respondentów (54 proc.) zgadza się ze stwierdzeniem, że podróże pozwalają poznać inne zwyczaje i kultury, a także poszerzają horyzonty (55 proc.). Z kolei 41 proc. ankietowanych przyznało, że głównym celem ostatniego wakacyjnego wyjazdu było obcowanie z historią i językiem danego kraju. Zauważamy wyraźny wzrost zainteresowania podróżami, w których liczy się nie liczba atrakcji, lecz głębszy kontakt z lokalną kulturą, kuchnią i ludźmi – mówi Marcin Starkowski, Group PR Manager w  internetowym biurze podróży eSky.pl.

W całym 2024 roku 25 proc. podróżujących z eSky.pl wybrało Hiszpanię jako kierunek swojej podróży, rezerwując przelot i nocleg w ramach pakietu dynamicznego. Więcej wybrało tylko Maltę, gdzie językiem urzędowym jest zarówno maltański, jak i angielski. Wyraźny udział hiszpańskiego widoczny jest w danych całorocznych Vasco, bo stanowi ponad 11 proc. wszystkich rozmów przetłumaczonych w 2024 r. przez polskich użytkowników (475,4 tys. przypadków). To sugeruje, że język ten nie jest wyłącznie „sezonowy” – Hiszpania, z uwagi na klimat i możliwości inwestycyjne, staje się atrakcyjnym kierunkiem podróży całorocznych.

Włoski – drugi język o najwyższej dynamice wzrostu w urządzeniach Vasco

Czytaj więcej:  Seniorzy oswajają technologię i realizują marzenia o podróżowaniu

Włochy są tradycyjnym kierunkiem wakacyjnym dla Polaków. W minionym sezonie letnim uplasowały się na pierwszym miejscu – wynika z danych internetowego biura podróży eSky.pl. Czy tam również Polacy próbują swoich umiejętności językowych i wspierają się nowoczesnymi technologiami?

Włoski był drugim językiem o najwyższej dynamice wzrostu wśród polskich użytkowników naszych tłumaczy. W sezonie letnim 2024 stanowił 7% wszystkich tłumaczeń (78 815 przypadków), w porównaniu do 5,8% (38 412 tłumaczeń) w analogicznym okresie 2023 roku. Liczba konwersacji w tym języku wzrosła o 105%. We Włoszech, podobnie jak w Hiszpanii, próba komunikacji w lokalnym języku jest odbierana bardzo pozytywnie i sprzyja większej otwartości lokalnej ludności. Często język włoski jest jedynym, jakim posługują się mieszkańcy mniejszych miast – mówi Tomasz Stomski, Chief Product Officer w Vasco Electronics.

Wykres przedstawia najpopularniejsze języki tłumaczeń wybierane przez polskich użytkowników Vasco w sezonie wakacyjnym 2023 i 2024. Największy wzrost odnotowano dla języka hiszpańskiego (+206%) i włoskiego (+105%). Dane obejmują okres od 15 czerwca do 15 września.

Bariera językowa na wakacjach? Stajemy się coraz odważniejsi

Dzięki rozwiązaniom technologicznym coraz częściej próbujemy się komunikować w językach obcych, nawet jeśli nasze umiejętności są dopiero na podstawowym poziomie albo nie mamy ich w ogóle. Liczba tłumaczeń zarejestrowanych przez urządzenia Vasco wzrosła w sezonie wakacyjnym 2024 w porównaniu do tego samego okresu rok wcześniej o 70,3%, z 658 100 do 1 120 607 konwersacji. Wśród języków wybieranych przez polskich użytkowników tłumaczy naturalnie dominuje język angielski (26%), popularny jest też język niemiecki (17%). Kolejne pozycje zajmują hiszpański i włoski. Coraz większą popularnością cieszą się także francuski i turecki.

Polacy coraz częściej traktują rozmowę w lokalnym języku jako sposób na podniesienie jakości podróżowania – mówi Tomasz Stomski, Chief Product Officer w Vasco Electronics. – Z rozmów z naszymi klientami wiemy, że zależy im na autentycznej, dwustronnej komunikacji, a nie tylko na tłumaczeniu podstawowych zwrotów. Nasza technologia pomaga im przełamywać bariery i zmieniać podejście do podróży – z masowej turystyki w stronę bardziej uważnego i świadomego odkrywania świata.

PODOBNE WPISY

Akademia Seniora Vasco: 13 spotkań, 4 miesiące nauki i realny wzrost pewności siebie w cyfrowej podróży

Akademia Seniora Vasco: 13 spotkań, 4 miesiące nauki i realny wzrost pewności siebie w cyfrowej podróży

4 min czytania
Zakończyła się druga edycja Akademii Seniora Vasco „Z technologią przez świat” — bezpłatnego cyklu warsztatów dla osób 60+, realizowanego w Warszawie we współpracy z Uniwersytetem Trzeciego Wieku SGH. W projekcie wzięło udział niemal 40 osób — słuchaczy UTW SGH, którzy wzięli udział w 13 warsztatowych spotkaniach poświęconych samodzielnemu planowaniu podróży w erze cyfrowej. Organizatorem warsztatów…

czytaj dalej
Vasco Assistant – elektroniczny tłumacz, który rozumie kontekst. Przełom w modelu Q1

Vasco Assistant – elektroniczny tłumacz, który rozumie kontekst. Przełom w modelu Q1

3 min czytania
Vasco Electronics, światowy lider w dziedzinie urządzeń i rozwiązań tłumaczeniowych, dodał właśnie do swojego najnowszego modelu funkcję Vasco Assistant. Dzięki inteligencji kontekstowej, Vasco Assistant rozumie sytuację, w której znajduje się użytkownik. Potrafi zinterpretować wszelkie symbole, elementy lokalnej kuchni, kultury i przepisów prawa – dostarczając użytkownikowi wyjaśnień, a nie jedynie suchych przekładów językowych. By skorzystać z…

czytaj dalej
Koniec z barierami językowymi na konferencjach. Rusza Vasco Audience – przełom w tłumaczeniach grupowych

Koniec z barierami językowymi na konferencjach. Rusza Vasco Audience – przełom w tłumaczeniach grupowych

3 min czytania
Vasco wprowadza tłumaczenie na żywo na smartfonach uczestników konferencji. 90% taniej niż standardowe rozwiązania eventowe.  Vasco Electronics, światowy lider w segmencie translatorów i rozwiązań tłumaczeniowych, wprowadza do sprzedaży swoje najnowsze rozwiązanie – tłumacza konferencyjnego Vasco Audience. Narzędzie pozwala jednemu mówcy dotrzeć do wielojęzycznej publiczności w czasie rzeczywistym, bez potrzeby angażowania sztabu tłumaczy symultanicznych. Przełom w…

czytaj dalej